profile photo
Maya Leon
location Hamburg - Germany, 20357
Member Since: 27 July 2009 | Last Login: 27 July 2009 | Membership: Free | Accepting New Assignments: Yes
Native Country: United States | Languages: English, German
Services: Translation
MY MESSAGE TO YOU
I care just as much about the success of your translating and voice over projects as you do. Feel free to contact me for a free quote. First time customers get a special rate.
bulletKEYWORD
creative, motivated, attention to detail
bulletEDUCATION
Bachelors Degree
Individualized Study in Mythology and Creativity from New York University's Gallatin School
bulletEXPERIENCE
Translation: 1 yrs
Teaching/Tutoring: 1 yrs

PREFERENCES
Thorsten Hoppenworth
Element E Filmproduktion
+49 40 444 65 30 begin_of_the_skype_highlighting              +49 40 444 65 30      end_of_the_skype_highlighting

Hamburg School of English
Bill Cope
+49 40 480 21




DETAILED SERVICE DESCRIPTION
Translation: Localization, Subtitles , Website Translation, Document Translation, Translation - Technical , Translation - Legal, Translation - General

Translation - Language Pairs:
German > English

Languages and Proficiency:
English - Native or bilingual
German - Native or bilingual


INDUSTRY SPECIALIZATION
Theology - Religion, Song Lyrics/Poetry, Social Sciences, Psychology/Psychiatry, Music, Literature/Publishing, Internet/Multimedia, Health and Beauty, Hardware/Construction, Film - Theatre, Fashion/Clothing, Education/Training, Cooking/Food/Beverages, Communications, Automation/Engineering, Arts, Architecture, Advertisement/Marketing

PRICING
Translation( EUR) MinMax
Price / Hour
20.00
45.00
Price / Word
0.10
0.20
TERMS OF PAYMENT
Most projects: account transfer of full sum after completed work has been submitted
Extensive or complex projects: to be arranged with client

AVAILABILITY GRID
DaysMoTuWeTuFriSaSu
Morning
Afternoon
Evening

Travel DistanceUp to 15 miles

EMPLOYERS & CLIENTS
IMS Ingenieurgesellschaft
element e Filmproduktion
paconsult
Hamburg School of English
Anglo School
Tanya Albrecht
Christina Schnoor

AWARDS & CERTIFICATIONS
Certificate for English Language Teaching to Adults (CELTA)

OTHER QUALIFICATIONS
Fluent in German
Elementary Spanish
bulletABOUT ME
I have been acting since I was 14 and have wanted to do voice acting for a number of years.
I learned German native-speaker-style during my year abroad in high school funded by the Congress-Bundestag Youth Exchange Program. I now live in Hamburg.

bulletHOBBIES
I love to read, play video, card, and board games, do arts and crafts, surf, and do Bikram Yoga.

bulletSTATUS
In a relationship

bulletMY FAVOURITES
MOVIE: Contact, Disney films,

ACTOR: Christian Bale, Jim Carrey

BOOK: The Power of Now, The Lord of the Rings

AUTHOR: Joseph Campbell, J.R.R. Tolkien

LAST READ BOOK: Kannst Du, The Devil Wears Prada

MUSIC: Espcially electropop, everything except metal

SONG: Just Dance, Get Loose

VACATION: Vieux-Boucau, France

Why Me?
What makes you the best person for your job?
I place great value on attention to detail and am passionate about producing an outstanding product. This also means that I am reliable and highly committed to my projects.
In terms of translations, I work with a high degree of sensitivity to the tone, register, and style of the original document and take great measures to ensure that even the finest aspects of the original language are transferred.
Concerning voice-overs, my long experience acting, commitment to a role, and my adaptable voice, meaning I can reach high and low registers, modulate my voice to sound male, and do a variety of characters, makes me desirable for any project. One of my favorite characters is Gollum from Lord of the Rings.

What is your best project so far? Why?
My best translating project so far has been the 'Making Of' a feature film. This project has required extra time-committment, patience, and attention to detail to complete. One of the extra challenges has simply been listening to a track multiple times to ensure that no ideas from the original have been overlooked and that the individual word choices exemplify the original well. This is especially true since natural speech is often less organized than written speech. Furthermore, the language has also been somewhat technical and therefore I have had to ensure the correct expression of special film terms.


What do your students / customers say about you?
My translation customers say that I do an excellent job because I care so much about my projects being outstanding. They comment that I am highly motivated, passionate, and exacting about what I do. They know they can count on me to do an exceptional job expressing their ideas to their English-speaking clients and colleagues.
My voice/acting skills have been acclaimed by many, including American T.V. producers, for being extremely engaging and entertaining.