KEYWORDmedical, medicine, surgical, hospital
EDUCATIONMasters Degree Business Languages
Translation and Interpretation, English
EXPERIENCETranslation: 14 yrs Copywriter/Editor: 3 yrs
PREFERENCESFull name: Lenka Kirschnerova Green
E-mail: office@oceansidetranslations.com
Full name: Ursula Derx
E-mail: ursula@derx.com
Full name: Chantal Van Pelt
E-mail: chantal.vanpelt@blonde.be
|
|
| DETAILED SERVICE DESCRIPTION | Translation: Translation - General, Translation - Legal, Translation - Technical , Translation - Medical , Document Translation, Website Translation, Website SEO, Localization
Translation - Language Pairs: English <> Danish
Languages and Proficiency: Danish - Native or bilingual English - Full professional
|
| INDUSTRY SPECIALIZATION | | Advertisement/Marketing, Automation/Engineering, Communications, Computers/IT, Film - Theatre, Instructions/Manuals, Internet/Multimedia, Media/Broadcasting, Medical, Music, Travel Industry |
| PRICING | | Translation(
USD)
| Min | Max | | Price / Hour | 33.00 | 50.00 | | Price / Word | 0.12 | 0.18 |
| TERMS OF PAYMENT | | You are obliged to inform TN of any bank/service transfer charges/fees deducted from invoice amounts before reaching TN. If you neglect to do so, such charges/fees will NOT be covered by TN. |
|
| AVAILABILITY GRID | | Days | Mo | Tu | We | Tu | Fri | Sa | Su | | Morning |  |  |  |  |  |  |  | | Afternoon |  |  |  |  |  |  |  | | Evening |  |  |  |  |  |  |  |
|
| AFFILIATIONS & MEMBERSHIP | English to Danish (Danish State-Authorized Translators and Interpreters Association (DT) Dansk Translatørforbund)
Danish to English (Danish State-Authorized Translators and Interpreters Association (DT) Dansk Translatørforbund)
English to Danish (Danish Commerce and Companies Agency (DCCA))
Danish to English (Danish Commerce and Companies Agency (DCCA)) |
| OTHER QUALIFICATIONS | - Licensed Translator, English<>Danish
- Native Danish speaker living in Denmark
- National accreditation: Member of Danish State-Authorized Translators and Interpreters Association (DT)
- Extensive translation and editing experience with technical, IT and medical documentation
- TRADOS specialist (use SDL Trados Studio 2009 SP1)
- High level of computer and IT skills
- QA/Software testing experience: Beta tester on all MS Windows versions since Windows XP
- Localization testing experience: Beta tester on all Danish MS Windows versions since Windows XP
- Exacting and with an eye for detail
- Responsible and able to meet strict deadlines
- Self motivated and ability to work unsupervised
- Availability for and devotion to work |
|
STATUSSingle
|
|
| Why Me? |
What makes you the best person for your job? Thoroughness, efficiency, reliability, punctuality
What is your best project so far? Why? 6500 word translation of marketing material for intraocular lenses and injector
What do your students / customers say about you? Comment: Professional quality and excellent response time, I will absolutely work with Jon again.
Comment: Very professional work and fast delivery. Will be pleased to contact Jon again.
Comment: Very professional, great to work with.
Comment: Top class service, very professional and a pleasure to deal with.
Comment: Timely, accurate translations.
Comment: Delivered high quality work on time. We are very pleased! |
|