KEYWORDbrazilian portuguese, subtitling
EDUCATIONPhD Bachelor's in Biological sciences and PhD in general physiology.
EXPERIENCETranslation: 3 yrs Teaching/Tutoring: 2 yrs
CUSTOMER TESTIMONIAL"Laura took on a project that we needed in a very tight turn around. She asked great questions to clarify the project and went above and beyond in terms of meticulously ensuring the accuracy of her work. I would absolutely work with her again"
REFERENCESAndré Lefcadito- Estilingue Filmes andre@estilinguefilmes.com.br
Pamela Souza- Johnson & Johnson- psousa5@its.jnj.com
|
|
| DETAILED SERVICE DESCRIPTION | Translation: Translation - General, Translation - Technical , Translation - Medical , Document Translation, Website Translation, Subtitles
Interpreting - Language Pairs: English > Portuguese
Translation - Language Pairs: English <> Portuguese
Languages and Proficiency: English - Full professional
|
| INDUSTRY SPECIALIZATION | | Agriculture/Environment, Biochemistry, Biology, Cooking/Food/Beverages, Film - Theatre, Health and Beauty, Media/Broadcasting, Medical, Veterinary/Animals |
| PRICING | | Translation(
USD)
| Min | Max | | Price / Hour | 12.00 | 18.00 | | Price / Word | 0.08 | 0.14 |
| TERMS OF PAYMENT | | paypal or direct bank deposit (Residents in Brazil) |
|
| AVAILABILITY GRID | | Days | Mo | Tu | We | Tu | Fri | Sa | Su | | Morning |  |  |  |  |  |  |  | | Afternoon |  |  |  |  |  |  |  | | Evening |  |  |  |  |  |  |  |
| Travel Distance | Up to 25 miles |
|
| EMPLOYERS & CLIENTS | | Johnson & Johnson; Kwarup Advertise Agency, Estilingue Filmes; Language Quest, PepsiCo do Brasil, DocWorks advertise agency, post-graduate students, researchers. |
| AWARDS & CERTIFICATIONS | | Course about basic WordFast and course about translation and subtitling techniques. |
| OTHER QUALIFICATIONS | | Fluent in English- Passed on the proficiency test of University of Michigan and TOEFL. Worked as an English teacher for nearly 2 years and lived abroad for a year in total, in three different English speaking countries. Professional translator for over three years. |
|
ABOUT MEHard working professional translator, flexible hours, work well under stress. I assure quality and a fast delivery.
HOBBIESTravelling, playing sports like tennis, walking, diving. I like to watch documentary about nature.
STATUSMarried
MY FAVOURITESMOVIE:
The son of the bride
ACTOR:
Sean Connery
BOOK:
The Kite Runner
AUTHOR:
Dan Brown
LAST READ BOOK: When Nietzche Wept
MUSIC:
rock
SONG:
One, by U2
VACATION:
Fernando de Noronha, Brazil |
|
| Why Me? |
What makes you the best person for your job? I am hardworking and work well under pressure. I have flexible hours and a good knowledge of different areas. I am perfectionist, commited and always on time in order to deliver the best project possible.
What is your best project so far? Why? My best project was the transcription, translation and subtitling of three hours of a trainning video for Johnson& Johnson Medical- Brazil. It required not only a great listening, research, great knowledge of the pharmaceutical area, skills to subtitle and thoroughness to deliver a great job.
What do your students / customers say about you? They say I am very hard working and always willing to help and do a great job, no matter at what time it starts. They always say I am always available to the regular clients, even if I am very busy with other jobs, and that I never let them down. |
|